Yunanca TercümeKonusunda uzman kadrosu ile Yunanca Tercüme Bürosu

YUNANCA TERCÜME

Yunanca Hint-Avrupa dil ailesinin üyesi olsa da bu ailede kendi başına resmen bir kol oluşturmuştur, tarihi bakımından da oldukça eskiye dayanır yaklaşık dört bin yıl öncesinde bile izleri görülebilir. Yunanca başta Yunanistan olmak üzere Avusturalya, Amerika Birleşik Devletleri ve Almanya'da yaşayan milyonlara ulaşmış çoğunluğun anadilidir. Ülkemiz sınırları içerisinde İstanbul, Gökçeada ve Bozcaada yaşayan Rumlar haricinde de Trabzon tarafında farklı lehçe ile de olsa konuşabilen vatandaşlarımız vardır.  Antik çağ Yunancasından geliştirilerek günümüze kadar gelmeyi başarmıştır. Yunanca tercümelerde kullandıkları lehçeler bakımından çevirisi zor diller arasındadır. Dilbilgisi olarak epey karışık bir lisandır ve öğrenmesi de diğer Avrupai dillere nazaran oldukça zordur.

Yunan Kültürü

Antik çağ yunancası Bizans döneminde ve hatta daha gerisinde bile kullanılan bir dildir, o çağlarda kullanılan mekan, alet-edevatlar yada mimariler şimdilerin tarihi eserleri olan birer baş yapıtlardır. Dünya kültürüne zengin miraslar bırakan yunan ve Rum halkı  ticaret yolu ile pek çok coğrafyaya dağılma imkanı bulmuştur. Böylece yunanca dili de daha geniş kitlelere hitap etme şansı yakalamıştır. Ülkemizde de yunan mimarisi etkisinde kalan pek çok antik kent ve tarihi mekan bulunmaktadır, bu tür mekanları turizme hizmet açısından insanların beğenisine sunmak için tarihçesinin Yunanca tercümesi gerekmektedir. Yerli turistlerden çok öz tarihini öğrenmek isteyen yunan halkı ve diğer Avrupa medeniyetlerinden insanlarında ilgisini çekmektedir.

Yunanistan ile sınır komşusu olmamız pek çok ortak kültüre birlikte imza atmamızı sağlasa da kullandığımız diller farklıdır. Bu yüzden iletişimin sağlanabilmesi açısından Yunanca tercüme gerekmektedir. Osmanlı ve Bizans dönemlerinde  Rum ve Türk halkı senelerce birlikte iç içe kardeşçe yaşamışlar ve birbirlerini daha iyi anlamak adına dillerini öğrenmişlerdir. Şimdilerde ise gerek iş imkanı gerekse ticari bakımdan bağların zayıflaması yüzünden ülkemizde pek tercih edilmemektedir. Bundan dolayı da yapmanız gereken işlerde tercüman kullanmakta fayda var. Bir kaç kere kullanmak için bütün bir dili öğrenmektense sizin için bu işi yapabilecek uzmanlara güvenmeniz daha mantıklıdır. Tercümanlar ve tercüme büroları bu yüzden hizmetinizde .